Interviews

Aug. 16, 2017

I am happy that Anna answered my interview questions and that she is first author from Australia, that was so kind, to do that interview. Thank you Anna.

A little about Anna:

Anna comes form Australia and as a child she knew what she wanted to become as an adult. She followed her dreams and it was very successful. In Slovenia, we have translated two of her books from the Sons of Sin series, Seven Nights in a Rogue's Bed and A Rake's Midnight Kiss. 

More about Anna here:

Website: http://annacampbell.com

FB page: https://www.facebook.com/annacampbell.writer?fref=ts

FB authors page: https://www.facebook.com/AnnaCampbellFans/?fref=ts

Amazon: https://www.amazon.com/Anna-Campbell/e/B002NKV1HQ/ref=sr_ntt_srch_lnk_1?qid=1502866009&sr=8-1

Goodreads: https://www.goodreads.com/author/show/296477.Anna_Campbell?from_search=true

BookBub: https://www.bookbub.com/authors/anna-campbell

 

Interview:

1. Who is Anna Campbell?

Hi Jasmina! Hello, Slovenian romance readers! I can't tell you how happy I am that my books are coming out in your beautiful country.

Let me introduce myself. I'm an Australian and I live on the beautiful Sunshine Coast in Queensland. Those of you who follow me on Facebook (https://www.facebook.com/AnnaCampbellFans/?pnref=lhc) will have seen the photos of the lovely beach I walk beside every morning. 

My dream was always to be a writer and it finally came true when I sold my first book, Claiming the Courtesan, to Avon in New York in 2006. One of the things I love about my career is that I've met so many wonderful people all around the world. Romance fiction truly is an international language. You can find out more about me and my books on my website: www.annacampbell.com

2. What do you like to read, who is your favorite author and the best book?

Oh, that's such a tough question! I'm a dedicated reader and my favourites change all the time. Here's a couple. Pride and Prejudice, obviously, because it's such a classic romance. Ditto for Jane Eyre. I love Dorothy Dunnett's magnificent Lymond series set in the 16th century. Some of my favourite romance writers are Susan Elizabeth Phillips, Loretta Chase, Eva Ibbotson,  and Liz Carlyle.

3. What is your bad habit?

Ooh, that would be telling!

4. What do you do to relax your mind?

Well, read, obviously! I also go for long walks and listen to music. I used to play the piano but sadly my antique piano has a cracked soundboard so it's out of action right now.

5. Did you get some funny or unusual gift from fans?

I've received some very nice gifts from readers! I think the most unusual one I received was a dog bowl with Wolfram printed on it. Wolfram was the hero's dog in my second book Untouched and he received a stack of fan mail on his own account. What makes that even funnier is that I don't have a dog!

6. Where do you get inspiration for all these great stories and characters?

You know, inspiration is everywhere (and thank you for saying such nice things about the books!). Often it's something historical – I've recently come back from a three-month research trip to the United Kingdom with a head buzzing with ideas. I particularly love touring stately homes and hearing the stories about the families that lived in them. It's amazing how often that sparks an idea for a story.

7. Do you have a special place where you write your stories? 

Before I was published, I had a desk in the corner of the bedroom in my tiny flat in Sydney with a lovely view of the toilet windows in the block of flats next door. These days, my workspace is much more appealing. I look out onto the garden and I've got a whole room to work in!

8. How do you research for your books? That stories become unique.

Thank you! I often use real settings (or piece together bits of real settings). I read a lot of nonfiction and that sparks ideas for stories. These days, I know the Regency period pretty well so I know if a story will work in that era. Often, though, there's something specific I need to look up for a particular story, even if it's only something basic like how long a coach took to get from London to York.

9. Why did you decide to write dark, sexy historical books?

Actually I'm not sure I did decide – it depends on the story that comes to me. The first Sons of Sin story, Seven Nights in a Rogue's Bed, is very dark, sexy and gothic, whereas the second one, A Rake's Midnight Kiss, is a bit lighter although it has its dangerous moments. Most of my books are pretty steamy, but the tone otherwise depends on the characters and the situation.

10. Have you thought about writing a book in any other genre? Which one would it be?

Right now, I'm in love with writing historical romance. All that passion and scandal and drama, who wouldn't be?  If I changed genres, I think I'd write historical mystery but for the present, I'm happy to wallow in the Regency period and all those ladies and rakes.

11. Tell me more about Sons of Sin trilogy? That is all we have translated here in Slovenia, not all but just first two books. What inspired you? Where did you get an idea for this trilogy?

Actually the Sons of Sin are four full-length novels and two novellas, and the good news is that the third and fourth books should appear in Slovenia (I don't have dates at this stage). No word on the novellas in Slovenia yet, but you live in hope. The Sons of Sin idea originated in a conversation I had with my critique partner, Annie West. We were talking about fairytale themes in romance and I got a really vivid picture in my head of that opening scene in Seven Nights in a Rogue's Bed when Sidonie turns up at Jonas's creepy castle in the middle of a thunderstorm. At that stage, I had no idea where it went from there, but I had goosebumps at what a great start that was for a romance novel. Definitely Beauty and the Beast! When Grand Central bought Seven Nights, they wanted to turn it into the first book in a series. Jonas had a couple of friends who appeared in Seven Nights, and they became the heroes of the other books. 

12. I am from Slovenia and i wonder when you first heard about Slovenia? Did you google it?

Actually Australia has immigrants from all over the world, and I had a neighbour from a Slovenian family who lived in the same building in Sydney. She had beautiful photos of her visits to your lovely country. One day I'd love to come over and see you all!

13. What would be your message for the readers of Slovenia?

Thank you so much for embracing my Sons of Sin stories! I'm so happy that my books are available in Slovenia and I hope we'll be talking to each other for many years to come. 

 

 

Anna has a question for Slovenian readers:

Why do you like to read historical romance? 

Aug. 16, 2017

Vesela sem, da je Anna odgovorila na moja vprašanja in, da je prva izmed tujih avtorjev, s katerimi sem naredila intrviju.

Nekaj malega o Anni:

Anna prihaja iz Avstralije in je že kot otrok vedela kaj želi postati. Sledila je sanjam in to zelo uspešno. Pri nas sta prevedeni prvi dve njeni knjigi iz serije Sinovi greha, Sedem noči v falotovi postelji in Zapeljivčev polnočni poljub. Anna je prijazna, dobrosrčna in potrpežljiva 

Več o njej:

Spletna stran: http://annacampbell.com

FB stran: https://www.facebook.com/annacampbell.writer?fref=ts

FB stran: https://www.facebook.com/AnnaCampbellFans/?fref=ts

Amazon: https://www.amazon.com/Anna-Campbell/e/B002NKV1HQ/ref=sr_ntt_srch_lnk_1?qid=1502866009&sr=8-1

Goodreads: https://www.goodreads.com/author/show/296477.Anna_Campbell?from_search=true

BookBub: https://www.bookbub.com/authors/anna-campbell

 

Intervju:

1. Kdo je Anna Campbell?

Zdravo Jasmina! Pozdravljeni, slovenski bralci romanc! Ne morem Vam povedati, kako srečna sem, da se moje knjige prevajajo v Vaši čudoviti deželi.

Naj se predstavim. Sem Avstralka in živim na čudovito sončni obali  v Queenslandu. Tisti, ki mi sledite na facebooku (https://www.facebook.com/AnnaCampbellFans/?pnref=lhc) ste videli slike lepe obale, ob kateri se sprehajam vsako jutro.

Vedno sem sanjala, da bom postala pisateljica in to se mi je tudi uresničilo, ko sem prodala svojo prvo knjigo, Claiming the Courtesan,  Avonu v New Yorku, leta 2006.  Ena od stvari, ki so mi v moji karieri všeč, je ta, da spoznam veliko čudovitih ljudi iz celega sveta. Romantična fantastika je resnično mednarodni jezik.  Več o meni in mojih knjigah pa lahko najdete na moji spletni strani: www.annacampbell.com

2. Kaj radi berete, kdo je Vaš najljubši avtor in najboljša knjiga?

Oh, to je res težko vprašanje! Jaz sem predana bralka in moje najljubše knjige se venomer spreminjajo. Tukaj jih je nekaj. Pride and Prejudice (Prevzetnost in Pristranost), seveda, ker je klasična romanca. Ditto for Jane Eyre. Všeč mi je Lymond serija od pisateljice Dorothy Dunnett, ki je postavljena v 16. stoletje. Nekaj mojih najljubših pisateljic romanc: Susan Elizabeth Phillips, Loretta Chase, Eva Ibbotson in Liz Carlyle.

3. Kaj je Vaša slaba razvada?

Ooh, to bi bilo veliko za povedati!

4. Kako se sprostite od pisanja?

No, berem, seveda! Grem tudi na dolge sprehode in poslušam glasbo. Včasih sem igrala klavir, toda na žalost je moj stari klavir neuglašen in je trenutno v neuporabi.

5. Ste dobili kakšna smešna ali nenavadna darila od bralcev?

Prejela sem kar nekaj lepih daril od svojih bralcev! Mislim, da je bilo najbolj nenavadno darilo posoda za psa z napisom Wolfram. Wolfram je bil pes glavnega junaka v moji drugi knjigi Untouched in prejel je tudi nekaj pošte na svoj naslov. Kar pa naredi vse to še bolj smešno pa je to, da jaz sploh nimam psa!

6. Kje dobite navdih za svoje knjige in junake?

Veste, navdih je vsepovsod (in hvala, ker ste rekli tako lepe stvari o knjigah!). Navadno je nekaj zgodovinskega – pred kratkim sem se vrnila iz trimesečne raziskovalne poti v Veliki Britaniji z glavo polno idej. Še posebej rada si ogledujem domove in poslušam zgodbe družin, ki so živele v njih. Zanimivo je, kako hitro lahko to sproži idejo za zgodbo.

7. Imate kakšno posebno mesto, kjer pišete svoje zgodbe?

Preden sem objavila prvo knjigo, sem imela mizo v kotu svoje spalnice v svojem majhnem stanovanju v Sydneyu, s čudovitim pogledom na stranišča v sosednjem bloku. Te dni, je moj pogled bolj privlačen. Imam pogled na vrt in celotno sobo namenjeno za delo!

8. Kako raziskujete za svoje knjige? Da so zgodbe unikatne.

Hvala! Večinoma uporabljam resnične stvari (ali več koščkov resničnih zgodb). Preberem veliko dokumentarnih (resničnih) zgodb in to hitro utrne kakšno novo idejo za novo zgodbo. Danes poznam Regency (obdobje regentstva) obdobje zelo dobro, tako, da točno vem, če bo moja zgodba prava za tisto obdobje ali ne. Pogosto, je kakšna določena stvar, ki jo moram pogledati za določeno zgodbo, tudi če je nekaj običajnega, kot je na primer, koliko časa potrebujejo ljudje od Londona do Yorka.

9. Zakaj ste se odločili pisati ravno temne, seksi zgodovinske romance?

Pravzaprav ne vem, če sem se ravno odločila – odvisno je od zgodbe, ki pride k meni. Prva iz serije Sons of Sin (Sinovi greha), Seven Nights in a Roue's Bed (Sedem noči v falotovi postelji), zeleo temna, seksi in gotska, medtem ko je druga, A Rake's Midnight Kiss (Zapeljivčev polnočni poljub), bolj lahkotna, čeprav ima svoje nevarne trenutke. Večina mojih knjig je precej vročih, toda vsebina je odvisna od junakov in situacij.

10. Ste kdaj razmišljali, da bi napisali kakšno knjigo v kakšnem drugem žanru? Kateri bi bil?

Trenutno mi je všeč pisanje zgodovinskih romanc. Vsa ta strast in škandali in drama, komu ne bi bilo? Če menjam žanre, mislim da bi pisala zgodovinske misterije toda za zdaj sem vesela in imam rada Regency (obdobje regentstva) obdobje in vse te dame in falote.

11. Povejte mi več o trilogiji Sons of Sin (Sinovi greha)? Trenutno je to vse kar imamo pri nas prevedeno, no vsaj prvi dve knjigi. Kaj vas je navdihnilo? Kje ste dobili idejo?

Pravzaprav so v Sons of Sin (Sinovi greha) štirje romani in dve noveli in dobra novica je, da bosta v Slovenijo prišla tudi tretji in četrti del (vendar nimam datumov izida). Nič še ni bilo rečeno, če noveli bosta v Sloveniji ali ne, toda upajte, da bosta. Ideja za Sons of Sin (Sinove greha) je prišla iz pogovora, ki sem ga imela z mojo kritičarko, Annie West. Pogovarjali sva se o pravljičnih temah v romantiki in dobila sem resnično živo podobo v svojih mislih o začetku knjige Sedem noči v falotovi postelji. Kjer se Sidonie sredi nevihte pojavi na Jonasovem strašljivem gradu. Potem nisem vedela, kako je šlo naprej, toda imela sem kurjo polt, ko sem videla, kako dober začetek je to za romantično zgodbo. Definitivno nekaj kot Lepotica in zver! Ko je Grand Central kupil Sedem Noči, so jo želeli spremeniti v prvo knjigo v seriji. Jonas je imel nekaj prijateljev, ki so se pojavili v Sedmi Noči in tako so postali glavni junaki naslednjih knjig v seriji.

12. Sem iz Slovenije in zanima me, kdaj ste prvič slišali za Slovenijo? Ste jo poguglali?

Pravzaprav ima Avstralija priseljence iz vsega sveta in imela sem sosedo iz slovenske družine, ki je živela v isti stavbi v Sydneyu. Imela je čudovite slike njenih obiskov v Vaši lepi državi. Nekega dne bi jo rada obiskala in Vas vse videla!!

13. Kakšno bi bilo Vaše sporočilo za bralce v Sloveniji?

Najlepša hvala, da berete mojo serijo Sinovi Greha (Sons of Sin)! Vesela sem, da so moje knjige na voljo tudi v Sloveniji in upam, da se bomo brali in pogovarjali še mnogo let.

Aug. 16, 2017

I am very happy and proud that writer B. from the duo B. L. Pride agreed to an interview for my blog. I know that some of you already know them, and I'm glad that you do, because that's how I heard about them. I'm glad because their books are great.

Anyone who does not know them, just a few briefly about them:

When the author Barbara Pristovnik finished her first novel that was originally written in Slovene, she never dreamed of sharing her lunacy with the rest of the planet but the other half of the team Lea Dežman put her foot down and decided to translate it into English.

I just want to thank you, for the support, for answered questions and for helping my first giveaway. B. you have a  heart of gold and you are fun, friendly and generous. It was a pleasure for me and I hope that we will continue to cooperate.

 

More about B. L. Pride:

Website: http://www.blpride.com

FB B. L. Pride: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006720346049&fref=ts

FB Beyond Life: https://www.facebook.com/blpride/?fref=ts

Goodreads: https://www.goodreads.com/author/show/8334951.B_L_Pride

BookBub: https://www.bookbub.com/authors/b-l-pride

 

1. Who are B. L. Pride? What do we still don't know about you?

Readers certainly do not know a lot of stuff. What was written on the website and in some of the books was the broadest, most general and at the same time still eloquent, which we were able to do at that moment, and although it is still true, it is also changing constantly.

Under the line, we are B. and L. - Barbara and Lea, two women, a friend from gymnasium, B., which writes, L., which translates into English and simultaneously with the proofreading team (composed by Andreja (aka Lektorama) Mateja and B.) proofread written things. Me, B., also answer these question. - and I assume all the responsibility for my own foolishness. Anyway, the readers of your blog probably already know me because I'm the one who's chatting on facebook, accepting orders, debating through a messenger and creating one or the other, In any case very genuine, the image of BL Pride.

2. Do you prefer to write in silence or listen to music? If you listen to music, which one is most common?

I rarely write in silence. This may happen once a month. Otherwise, I write in chaos. During cooking, during breaks, while waiting for a child, in the car, when I do something else, when I talk to the kids (just like now when I discuss with my child about what's our plans for July 20) ... This is a genuine working environment for me, but I can only dream about peace and quiet.

However, I never write with music - at least not the one I listen to for my soul. This's because music is the most important thing in the world for me. I never listen to the radio in the car and my husband always, when we changing cars, carefully shifts my USB flash drive from my car into his. I can't function without music. It is a way of life and inspiration, medicine, drugs, all the averages.

I'm pretty much undetected by the genre, and a lot of hard-core music is soul-oriented, although I don't limit it. Currently on the playlist: Tender, Eden, Crywolf and Echos. Obviously I have a phase of electronics :D They are groups and performers who are always "good one". Leonard Cohen, Lana Del Rey, Florence and the Machine, Kings of Leon, Evanescence ... Material for a book, not for an interview :)

3. What are you reading when you are not B.L. Pride? What kind of author do you like most and which book?

After I read in elementary school (and, quite possibly, understood on my own way) everything that came to my mind, and Shakespeare and Moliere were on my list as regularly as Five Friends (yeah, i am a madman) and after an accident I could borrow the quiet everything in the library also by Markiza de Sada (at that time it was not so funny), and now i am where i am. :D My absolute favorite is Sigrid Undset. And Isabel Allende. And  Arto Paassinna. And Proust. I love his composure and crazy thoughts.

4. Would you like to work with any other author? Which one?

Very dependable. I would not write with anyone. I can not imagine how it would go. Otherwise, I would be happy to work with the authors. Especially Slovenian. For the needs of B. L. Pride, the company Fabulist was founded, which would be happy to accept new authors. Something is cooking (well, it's not cooking - we're writing a shopping list), otherwise we leave time for time. The right things must last.

5. What is your bad habit?

My bad habit is my eternal chaos. In the head, in papers, on a computer ... everywhere. The only thing that is unusually edited is the earlier mentioned USB flash drive. :D And high expectations of others. This goes especially to my nerves, because it means, that you will be disappointed. But it's not fair. But sometimes I just can't help it. L. doesn't have a bad habits, it's understandable :D :D :D

6. How you relax from writing?

I don't need to relax from writing. Writing relaxes me from everything else. Otherwise, it is true that I must sometimes disconnect from other issues related to the issue of books and to all related work. I do this in quite conventional ways and at the same time different, depending on what I have to disconnect off. Otherwise I am a teacher, I have two schoolchildren (and a man who also applies :D), so I relax sometimes with a walk with a dog, sometimes with a chat with children, sometimes with my husband, then by sticking to one of the cats and we are nice, quietly together or go to chat-therapy with L.

7. From where do you get inspiration for books and how do you research for new books?

I'm researching it all the time, I write it up. I know where I want to go, I like open stories, full of tips, those that challenge the reader and his imagination, and sometimes his values. What a lot of research for what I'm writing is not necessary, however, my history on google is very violent and often also stupid. But google has all the answers of the world - even if they are wrong.

8. I know that in the books it says that events, places and people are fictional, but nonetheless, is there any inspiration possible from some people in real life? Who do you imagine when you write all those heroes?

I never imagine anyone, and no one has ever been created on the basis of a real person. Only one character has an indirect experiential basis - an asshole about which I listened a lot. :D Otherwise, no. Even an attempt to include a truly cute scene in a book that is just in proofreading has sadly collapsed. My books are my imaginary worlds and there is no room for reality.

9. When did the first idea or draft for the first book come into being? Was this idea Beyond Life or did an idea for these books come up somewhere in between?

The first idea came somewhere at the crossroads, when I was standing with a baby in a stroller, at the red light. The first realization of this idea came about a year and a half later When I was home after cancer of the cervix. And now we are here. :D  Thank God :D

10. Why ¨unusual¨ topic in the Beyond Life series?

It does not seem unusual to me. Is it unusual? Fantasy, and there's no border. But it was the concept - two groups in which I would easily classify most people from everyday life - I really like it, still. If a fantasy plot is that he still sustains his life in real life, if there is a meaningful coral between what we live and what we read, this is in my criteria. I do not like stories where there is too much of everything. If there are vampires let it be vampires. If they are traveling through time, let it be. Not everything and more. I want this for my books.

11. Did you plan to make the Beyond Life series in four books?

When I started writing, I didn't even plan that anyone will even read my books :D Oh yeah ... and who said that Beyond Life it would be in four books?!?!

12. Most people love fairy tales and I am interested in how you came up with the idea of "modifying¨ the Red Riding Hood?

The fairy tale, Story about Margot in Ulf, came  after a conversation with a friend who, like me, was impressed with tattoos. The word gave the word, comment gave an idea, and I began to think about what variations on the relationship between a girl and a wolf could exist. Well, the story was born.

13. How much is the original story about Lynn and Gareth similar to the story in the NEzaSLIŠaNO (Outrageous)? Which part is the same or is everything changed?

The original short story and the NEzaSLIŠaNO (Outrageous) have very little in common. Love, of course, but this is common to all my stories. Names and basic idea - idiotic, psychotic husband, wife, lover ... The end is changed, an important character is added. In fact, Gareth was basically split, duplicated, divided from the baseline story in the NEzaSLIŠaNO (Outrageous) ... I do not know what. From Gareth, Gareth and Kyle were formed.

14. Is there a new story? Can you hint about her?

The new book is in the proofreading phase and comes in summer. Soon. It is a surprise, which I hope will make the reader's take their  breath away.

Otherwise, I translate myself from English (because I had an English writing phase) and for the year 2018 I plan to release at least two of the three parts of the fantasy series, which is exceptional in my heart. It seems to me that my favorite B.L. Pride male character comes up, and I really look forward to seeing this story come to life.

In December, this year, I also plan a short fairy tale, which will be right for the winter days and perfect for gifts.

15. What would you say to all readers who are reading your books and follow you?

I can only say thank you to everyone reading and follow B.L. Pride. I am grateful for every purchase, every reading, every loan, any recommendation, any comment ... I like to talk with the readers who have ever asked a question or thought that they would like to share, I am very happy with the positive comments and words that confirm, that the reader felt exactly what I wanted to revive. Of course, not everybody likes the same books - the books of B. L. Pride are no exception. Someone more likes one, and others the other one ... It's right: :) I write for my soul, not for recognition or praise, but I am extremely happy when I hear or read the words of encouragement and enthusiasm. This undoubtedly pervades the new enthusiasm and will even in times, when you would most likely admit that a friend (also the writer itself) had a right when she said: "Just be careful that  when you die, they don't find unpublished books under your bed! You, who would only write and publish nothing. " :D Thanks again to all those who supported our work. I am always available to you on facebook, as well as on www.blpride.com, where he sometimes lives and sometimes rest, the blog.

Jun. 29, 2017

 Zelo sem vesela in ponosna, da je pisateljica B. iz dua B. L. Pride privolila v interviju za moj blog. Vem, da ju nekateri že poznate in vesela sem, da ju, saj sem tako, preko Vas vseh tudi jaz izvedela zanju. Vesela sem, da sem, ker so njune knjige odlične. 

Kdor ju ne pozna, še nekaj na kratko o njiju:

¨Ko je avtorica Barbara Pristovnik končala prvi roman, ni razmišljala o tem, da bi svojo norost delila s svetom. Vendar pa jo je delila z najboljšo prijateljico in drugo polovico B. L. Pride, Leo Dežman, ki se je odločila, da je potrebno stvar prevesti v angleščino.¨

Rada bi se samo še zahvalila, za podporo, za odgovorjena vprašanja in pomoč pri moji prvi nagradni igri. Zlato srce imate B. in ste hkrati zabavni, prijazni in velikodušni. Bilo mi je v veselje in upam, da bomo še kdaj sodelovale.

Več o B. L. Pride:

Spletna stran: http://www.blpride.com

FB B. L. Pride: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006720346049&fref=ts

FB Beyond Life: https://www.facebook.com/blpride/?fref=ts

Goodreads: https://www.goodreads.com/author/show/8334951.B_L_Pride

BookBub: https://www.bookbub.com/authors/b-l-pride

Mina

 

1. Kdo sta B. L. Pride? Kaj še ne vemo o Vaju?
Bralci gotovo ne vedo še kupa stvari. Tisto, kar je zapisano na spletni strani in v nekaterih od knjig, je bilo najširše, najbolj splošno in hkrati še zgovorno, kar sva v tistem hipu zmogli, in čeprav še zmeraj drži, se tudi živahno spreminja. Pod črto pa sva B. in L. - Barbara in Lea, dve ženski, prijateljici še iz gimnazije, B., ki piše, L., ki prevaja v angleščino in hkrati z lektorskim timom (ki ga sestavljajo Andreja (aka Lektorama), Mateja in B.) lektorira napisane stvari. Tudi na ta vprašanja odgovarja B. - in prevzemam vso odgovornost za lastne traparije :D Tako ali tako me bralke tvojega bloga verjetno že kar poznajo, ker sem tista, ki klepeče na fb, sprejema naročila, debatira via messenger in ustvarja takšno ali drugačno, vsekakor pa zelo pristno, podobo B. L. Pride. 

2. Raje pišete v tišini ali poslušate glasbo? Če poslušate glasbo, katera je najpogostejša?
Zelo redko pišem v tišini. To se morda zgodi enkrat na mesec. Sicer pišem v kaosu. Med kuhanjem, med odmori, med čakanjem na otroka, v avtu, ko delam še kaj drugega, se pogovarjam z otrokoma (tako kot sedaj, ko z otrokom debatiram o tem, kakšni so naši načrti za 20. julij :D) ... To je zame pristno delovno okolje, o tišini in miru lahko pa načeloma samo sanjam.
Vendar nikoli ne pišem ob glasbi - vsaj takšni ne, ki jo poslušam za dušo. To pa zato, ker je zame glasba nekaj najpomembnejšega na svetu :D V avtu nikoli ne poslušam radia in mož mi vselej, kadar za kak dan menjava avto, pozorno preseli iz mojega v svojega moj usb ključek, kjer prebiva in se iz dneva v dan širi moj glasbeni dom. Brez glasbe ne morem funkcionirati. Je način življenja in inspiracija, zdravilo, droga, vse povprek.
Žanrsko sem precej neopredeljena, po duši pa glasbeno usmerjena precej hard core, čeprav se ne omejujem. Trenutno na playlisti Tender, Eden,  Crywolf in Echos. Očitno imam fazo elektronike :D So pa skupine in izvajalci, ki so zmeraj "tapravi". Leonard Cohen, Lana Del Rey, Florence and the Machine, Kings of Leon, Evanescence ... Materiala za knjigo, ne za intervju :) 

3. Kaj bereta takrat, ko nista B. L. Pride? Kateri avtor vam je najbolj všeč in katera knjiga?
Potem ko sem v osnovni šoli prebrala (in precej po svoje razumela, verjetno) vse, kar mi je prišlo pod roke, in sta bila Shakespeare in Moliere na mojem seznamu tako redno kot Pet prijateljev (ja, čudakinja za znoret), po nesreči pa sem si lahko mirne duše v knjižnici izposodila tudi Markiza de Sada (takrat ni bilo tako smešno), sem pristala tam, kjer sem najraje :D Moja absolutna favoritinja je Sigrid Undset. In Isabel Allende. Pa Arto Paasiinna. Pa Proust. Obožujem njegovo skladnjo in nore domislice.

4. Bi radi sodelovali s katerim drugim avtorjem? Katerim?
Zelo odvisno. Pisala ne bi z nikomer. Ne znam si predstavljati, kako bi to šlo. Sicer pa bi z veseljem sodelovala z avtorji. Predvsem slovenskimi. Za potrebe B. L. Pride je nastalo podjetje Fabulist, založba, ki bi z veseljem sprejela pod okrilje še koga. Nekaj se že kuha (no, ne ravno kuha - pišemo nakupovalni seznam), sicer pa pustimo času čas. Prave stvari morajo trajati. 

5. Katera je vajina slaba razvada?
Moja slaba razvada je moj večni kaos. V glavi, v papirjih, v računalniku ... povsod. Edina stvar, ki ji neznačilno urejena, je že prej omenjeni usb ključek :D In visoka pričakovanja do drugih. Ta mi gre še posebej na živce, ker nujno pomeni, da boš razočaran. Pa še pravično ni. Ampak včasih si pač ne znam pomagati. L. nima slabih razvad, se razume :D :D :D

6. Kako se sprostite od pisanja?
Od pisanja se mi ni potrebno sprostiti. Pisanje me sprošča od vsega ostalega. Sicer pa je res, da se moram kdaj odklopiti od ostalih zadev v zvezi z izdajo knjig in vsem delom, ki je s tem povezano. To počnem na precej konvencionalne načine in hkrati različno, glede na to, od česa se moram odklopiti. Sicer sem učiteljica, imam dva šolarja (in moža, kar tudi nanese :D), tako da se sproščam včasih s sprehodmo s psom, včasih s čvekom z otrokoma, včasih z možem, potem tako, da se zalepim na katerega od mačk in sva lepo tiho skupaj ali pa da grem na čvek-terapijo z L. 

7. Od kje Vam navdih za knjige in kako poteka raziskovanje za nove knjige?
Raziskujem sproti, pišem sproti. Vem, kam hočem priti, rada imam odprte zgodbe, polne namigov, take ki izzivajo bralca in njegovo domišljijo, včasih pa tudi njegove vrednote. Kaj veliko raziskovanja za to, kar pišem, ni potrebno, pa vseeno je moja zgodovina na googlu zelo nasilna :D In velikokrat tudi trapasta. Ampak google ima vse odgovore sveta – tudi, če so napačni.

8. Vem, da v knjigah piše, da so dogodki, kraji in osebe izmišljeni, ampak vseeno, je mogoče kak navdih pa le mogoče iz kakšnih oseb iz realnega življenja? Si koga predstavljate ko pišete vse te junake?
Nikoli si nikogar ne predstavljam in nikoli ni nihče nastal na podlagi resnične osebe. Samo en lik ima posredno izkustveno podlago - kreten, o katerem sem veliko poslušala :D Sicer pa ne. Še poskus, da bi vključila res lušten dogodek v knjigo, ki je pravkar v lektoriranju, je žalostno propadel. Moje knjige so moji namišljeni svetovi in tam ni prostora za resničnost.

9. Kdaj je nastala prva ideja oziroma osnutek za prvo knjigo? Je bila ta ideja BREZmejNO ali je prišla ideja za te knjige nekje vmes?
Prva ideja je prišla nekje na križišču, ko sem z dojenčkom v vozičku stala pri rdeči luči. Prvo uresničevanje te ideje je prišlo kakšno leto in pol kasneje, ko sem bila na bolniški po raku materničnega vratu. In zdaj smo tu :D Hvala bogu :D

10. Zakaj ¨nevsakdanja¨ tematika v seriji BREZmejNO?
Meni se ne zdi nenavadna. Je nenavadna? Fantazija pač in tam ni meja. Mi je bil pa koncept - dve skupini, v kateri bi z lahkoto razvrstila večino ljudi iz vsakdanjega življenja - zelo všeč in mi je še zmeraj. Če je fantazijski zaplet tak, da po svoje še zmeraj zdrži tudi v resničnem življenju, če obstaja neka smiselna koralacija med tem, kar živimo, in tem, kar beremo, je to po mojih merilih to. Nimam rada zgodb, kjer je preveč vsega. Če so vampirji, naj bodo vampirji. Če so potovanja skozi čas, naj bo to. Ne pa vse in še več. To si želim jaz za svoje knjige.

11. Sta načrtovali, da bo serija BREZmejNO v štirih knjigah?
Ko sem začela pisati, nisem načrtovala niti tega, da bo kdaj kdo to prebral :D Aja ... in kdo je rekel, da bo BREZmejNO v štirih knjigah?!?! ;)

12. Večina ljudi ima rada pravljice in zanima me, kako sta prišli na idejo, da Rdečo Kapico malce  ¨modernizirata¨?
Pravljica, Zgodba o Margot in Ulfu, je nastala po pogovoru s prijateljico, ki je tako kot jaz navdušena nad tetovažami. Beseda je dala besedo, komentar idejo in začela sem razmišljati, kakšne variacije na temo odnosa med deklico in volkom bi lahko obstajale. Pa se je rodila zgodba. 

13. Koliko je prvotna zgodba o Lynn in Garethu podobna zgodbi v NEzaSLIŠaNO? Je kakšen del enak ali je vse spremenjeno?
Prvotna kratka zgodba in NEzaSLIŠaNO imata zelo malo skupnega. Ljubezen, seveda, a to je skupno vsem mojim zgodbam. Imena in osnovno idejo - idiotski, psihopatski mož, žena, ljubimec ... Konec je spremenjen, dodan je pomemben lik. Pravzaprav je bil Gareth iz izhodiščne zgodbe v NEzaSLIŠaNO tako rekoč razcepljen, podvojen, razdeljen ... saj ne vem, kaj. Iz Garetha sta nastala Gareth in Kyle.

14. Že nastaja kakšna nova zgodba? Lahko že kaj namignete o njej?
Nova knjiga je v fazi lektoriranja in prihaja poleti. Kmalu. Je presenečenje, za katero upam, da bo bralcem majčkeno vzelo sapo.
Sicer iz angleščine prevajam samo sebe (ker sem imela vmes fazo pisanja v angleščini) in za 2018 načrtujem izdajo vsaj dveh od treh delov fantazijske serije, ki mi je izjemno pri srcu. V njej, kot kaže, nastopa moj najljubši B. L. Pride moški lik, in res se veselim, da bo tudi ta zgodba zaživela svoje življenje med bralci.
Decembra tudi letos načrtujem kratko pravljico, ki bo pravšnja za zimske dni in popolna za darilce.

15. Kaj bi sporočili vsem bralcem, ki Vas berejo in spremljajo?
Vsem, ki berejo in spremljajo B. L. Pride, lahko rečem samo hvala. Hvaležna sem za vsak nakup, vsako branje, vsako izposojo, vsako priporočilo, vsak komentar ... Rada podebatiram z bralci, ki imajo kdaj kakšno vprašanje ali misel, ki bi jo želeli deliti, zelo sem vesela pozitivnih komentarjev in besed, ki potrdijo, da je bralec začutil natanko to, kar sem si želela oživiti. Seveda pa nobena knjiga ni všeč vsem - knjige B. L. Pride niso nobena izjema. Nekterim je bolj všeč ena, drugim druga ... Prav je tako :) Sama pišem za dušo, ne za priznanje ali hvalisanje, vendar sem izredno vesela, ko slišim ali preberem besede spodbude in navdušenja. To brez dvoma vliva novega elana in volje tudi v trenutkih, ko bi najraje priznal, da je imela prijateljica (tudi sama pisateljica)  prav, ko je rekla: "Samo pazi, da ne bodo, ko boš umrla, pod tvojo posteljo našli še kupe neizdanjih knjig! Ti, ki bi samo pisala in nič izdajala." :D
Še enkrat hvala vsem, ki so podprli naše delo. Zmeraj sem jim na voljo na facebooku, pa tudi na www.blpride.com, kjer včasih živi, včasih pa drema blpride blog.